毛片a精品国产**,久久久久久亚洲综合最大,99久久国产综合精品女小说,亚洲精品高潮喷水无码Av

海星,中國制造之典范

2017-05-03 3497



● Headquarters: HongKong, China

   總部:中國香港

● Production Facility: Xinhui, Jiangmen, Guangdong, China 

   生產(chǎn)基地:中國廣東江門新會(huì)

● Founded: 2007 

   成立年份:2007

● Build Range: 60-200ft

   生產(chǎn)范圍:60-200英尺(游艇)

● Website: www.nepalhalchal.com

   網(wǎng)址www.nepalhalchal.com





Now marking its 10th anniversary, HeySea is busy tryingto build on its domestic success in China’s 60ft-plus motoryacht sector bybecoming a popular brand internationally for large yachts and superyachts.

正值成立10周年之際,海星馬不停蹄地生產(chǎn)60英尺以上游艇,在國內(nèi)成績(jī)斐然;同時(shí)正全力進(jìn)軍國際市場(chǎng),主打大型與超級(jí)游艇,在國際上名聲鵲起。



Heysea is currently the mainland’s leading builder of luxury yachtsfrom 24m (78ft), according to the 2017 Global Order Book by Boat International.The yard employs nearly 300staff, including a 40-strong in-house design team, in its 66,700sqm manufacturing facility in XinhuiDistrict,Jiangmen.

根據(jù)國際知名游艇雜志《Boat International》2017年全球24米以上的游艇訂單排名,海星是中國內(nèi)陸進(jìn)入榜單的游艇制造企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者。海星位于廣東省江門市新會(huì)區(qū),擁有66,700平方米生產(chǎn)基地,以及一支40多人的優(yōu)秀的研發(fā)設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)和熟練的專業(yè)技術(shù)工人,約300人。


    △Heysea’s biggest construction project is a 43m powercat    

    43米雙體游艇是在建項(xiàng)目中尺寸最大的游艇


    Heysea is currently working on its biggest-ever build, the 140ft Vista 43m power catamaran for a mainland Chinese owner, which is due for delivery to Shenzhen next year.

    海星正在建造一艘43米的Vista 140雙體游艇,是目前為止在建項(xiàng)目中最大的一艘,預(yù)計(jì)明年交付給深圳的船東。


    △Two Asteria 96s are currently in build   

    兩艘Asteria96英尺游艇正在生產(chǎn)


    A Vista 140ft, a Heysea115, two Asteria 108s, two Asteria 96s, an 82ft Zoom Plus 82 sailing catamaran,two Heysea 82s, an Heysea 80-footer, two Zoom 76-footers and a Zoom58-footer make up the yard’s 13 ongoing projects.

    海星在建的項(xiàng)目共有13艘,其中包括1艘Vista 140英尺,1艘Heysea 115英尺,2艘Asteria108英尺,2艘Asteria96英尺,1艘Zoom Plus 82英尺雙體帆船,2艘Heysea 82英尺,1艘Heysea 80英尺,2艘Zoom76英尺和1艘Zoom 58英尺游艇。



    Construction is soon to commence on a 72ft powercatamaran, while a proposed 50m motoryacht is undergoing a redesign andmay be slightly reduced in length as per marketing requirement. 

    同時(shí),1艘72英尺雙體游艇很快將投入生產(chǎn),而50米的項(xiàng)目正在進(jìn)一步修改設(shè)計(jì)方案,根據(jù)市場(chǎng)需求可能會(huì)稍微調(diào)整一下尺寸。


    △The Asteria 108 is one of Heysea’s most popular models    

    Asteria108英尺是海星最受歡迎的船型之一


    The yard’s established lines include HeySea (60, 70, 78,82), Zoom and Superyachts, which include the popular Asteria 108. The firstAsteria 108 launched in 2013, the sixth hull was delivered earlier this year toa Hong Kong-based client and the seventh will launch later this year. 

    海星現(xiàn)有船型包括海星系列(60英尺,70英尺,78英尺,82英尺),寬景系列和超級(jí)游艇系列,而超艇系列中有包括受市場(chǎng)熱捧的Asteria108。 Asteria 108第1艘于2013年下水,第6艘則在今年年初交付給香港船東,第7艘預(yù)計(jì)將于今年年底下水。



    The Heysea 82 has been the yard’s most iconic modelsince being developed in 2010, with the first hull arriving a year later.Today, hull number 21 in the line is being built, reinforcing the Heysea 82’sreputation as the most popular China-built superyacht. 

    海星82英尺在2010年研發(fā)成功,第二年完成第1艘,是至今為止海星最具標(biāo)志性的船型。正在建造的第21艘海星82英尺更進(jìn)一步地論證了這一點(diǎn),當(dāng)之無愧為最受歡迎的中國造超級(jí)游艇。



    Heysealooks for representation in key international markets. In July, 2016, YPI becamethe central agent for Heysea superyacht Sealink 152 who has built a reputation for providing the clients with honest and informed advice alongside discreet, trusted support for the last 40 years and assisting the client in every aspect of yacht ownership experience, from yacht purchase and sales through to charter, yacht management and crew recruitment as a full-service yacht brokerage company.  

    海星計(jì)劃在世界各個(gè)主要市場(chǎng)建立代理合作。2016年7月,YPI成為海星超艇-Sealink 152的全球代理,這家公司在過去40年里,給客戶提供專業(yè)的(購?fù)В┮庖?、有力的支持以及一站式的代理服?wù),包括游艇銷售、買賣、租賃、管理以及船員雇傭等,為客戶帶來全方位的用戶體驗(yàn),聲明遠(yuǎn)揚(yáng)。



    Heysea Yachts announced the addition of Doug Hoogs to their team as the Representative of their US office in December of 2016 for America marketing. Doug, a graduate of the United States Merchant Marine Academy at Kings Point with a licensed captain for 50 years, has been involved in marketing and sales for large yacht builders domestically and overseas since 1987. 

    去年12月,Doug Hoogs加入海星團(tuán)隊(duì),作為其美國辦公室的代表,主要負(fù)責(zé)美國市場(chǎng)。Doug畢業(yè)于美國商船學(xué)院,自1987年始,一直在國內(nèi)外從事大型游艇的市場(chǎng)與銷售工作,已獲得船長執(zhí)照50年。



    In January, Heysea appointed Ensign Ship Brokers to distribute its range in Australia and New Zealand. Ensign, which has six offices and 30 staff, also represents shipyardsin France, Germany and Italy. 

    1月,海星正式任命Ensign Ship Brokers作為其澳大利亞與新西蘭的經(jīng)銷商。Ensign公司共有6個(gè)辦事處,30名員工,同時(shí)代理法國、德國與意大利的其他游艇品牌。



    Heysea Chairman Allen Leng, who travelled to Australia,said: “We are delighted to work together and look forward to having the Heysea range well represented by Tony and his experienced team.” 

    海星董事長冷學(xué)華先生特意到澳大利亞考察,表示”我們很高興能一起合作,期待我們的船型在TONY及其團(tuán)隊(duì)的帶領(lǐng)下能夠發(fā)光發(fā)熱“。


    △Heysea Asteria 108 sign is placed in front of Australia Office of Ensign Ship Brokers 

    澳大利亞辦公處門口懸掛海星Asteria 108 廣告牌


    Ensign CEO Tony Ross, who visited HeySea last November,said: “We are very pleased to represent such a modern and quality product inthe HeySea range of vessels. Our aim is to exceed the clients’ expectation forservice and provide a real, value-driven option for those considering moreexpensive European or American-built craft.” 

    去年11月,Ensign總裁Tony Ross專門拜訪海星游艇,表示“海星的游艇設(shè)計(jì)新穎,品質(zhì)優(yōu)良,我們很榮幸能成為海星的代理。我們的目標(biāo)是提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù),物超所值的產(chǎn)品,給想購買歐美游艇的客戶更多選擇”。



    原文出自 March-April Feature ,Asia-Pacific Boating.